(texte manuscrit – le 27 août 2018 à 0h25) 1152

—> 1. « İl », praeludium : 1. [a] voilà ! ça s’est passé ainsi
—> Texte juste avant la narration, il explique comment elle s’est insinuée…

(original)
Voilà ! Ça s’est passé ainsi : un jour incertain, il frappa à (la porte de) mon esprit d’un toc toc bien compris. Ce n’est pas de l’humour, son entrée se déroula de la sorte. Il m’expliqua sa raison d’être et tous les tracas de la description à mettre. Il avait une idée assez précise d’une narration malgré tout indécise ; elle oscillait entre une description détaillée et un lyrisme outrageux, il voulait tout y mettre dans son racontement.
Il me demanda d’en écrire le plus possible, à travers une fausse littérature des dedans et des dehors, il tenait absolument à tout décrire, ne rien omettre, comprendre et ne pas s’épancher inutilement, il voulait que ce soit beau ! Il me demanda de tout ça, si je pouvais l’écrire, ce serait bien !

(version du 28 août à 15h03)
Voilà ! Ça s’est passé ainsi : un jour incertain, il frappa à la porte de mon esprit d’un toc-toc bien compris. Ce n’est pas de l’humour, son entrée se déroula de la sorte. Il m’expliqua sa raison d’être et tous les tracas de la description à déposer. Il avait une idée assez précise d’une narration malgré tout indécise au début ; elle oscillait entre un portrait détaillé sans fard et un lyrisme outrageux, il désirait tout y mettre dans ce racontement.
Il me demanda d’en écrire le plus possible, à travers une fausse littérature des dedans et des dehors, il tenait absolument à tout décrire, ne rien omettre, comprendre et ne pas s’épancher inutilement, il voulait que ce soit beau ! Il me demanda à propos de tout ça si je pouvais le transcrire, ce serait bien !