(texte manuscrit – 13 avril 2019 vers 23h00)

—> 1. « İl », prolegomena, studium : 36. [s v] du voyage, des origines au voyage, il étudia sur la liberté…

Il étudia sur la liberté, ce qu’elle représentait, l’évasion de son nom. Je suis libre tant que rien ne s’oppose à mon mouvement. Avant d’appartenir à un pays, je suis avant tout un terrien, un habitant de cette planète. Si l’on ne dit « appartenir » à cette région du monde, il me semble, vous entrave une part de votre liberté ; qu’en est-il du choix de voyager sur ce sol, par tous les lieux, par tous les temps ? Des barrières, des obstacles se montrent là ou ici…