(parole du soir – 19 janv. 2017 à 18h14)

—> 1. « İl », peregrinatio, livre 4 : 126. [o ƒ L] (dialogues oniriques), juste avant l’arrivée de la chose

(originale)
Puis vint ce jour dithyrambique où les despotes font de grands discours sur l’autel de leur prise de pouvoir, haute et bien courte ; pour exprimer leur gloire, ils s’amènent à l’anniversaire de leur prise de pouvoir, s’en glorifient sans honte notoire qu’ils endossent, de leur prise de pouvoir…

(version)
Puis vint ce jour dithyrambique où les despotes font de grands discours sur l’autel de leur prise de pouvoir, haute et bien courte ; pour exprimer leur gloire, ils s’amènent à l’anniversaire de leur conquête pour voir, s’en magnifient sans honte notoire, ils se gaussent de leur prise usurpatoire…

(parole du soir – 19 janv. 2017 à 18h17)

(originale)
(avant l’arrivée de Madame la chose, pendant le discours)
Alors on l’applaudissait, enthousiaste, avec des fusils en travers de la gueule, pour nous encourager, parce qu’on ne pouvait pas dire autrement, pour nous outrager…

(version)
(avant l’arrivée de la chose, pendant le discours)
Alors on l’applaudissait, enthousiaste, avec des fusils en face de la gueule, pour nous encourager, parce qu’on ne pouvait pas dire autrement, pour nous outrager…

(parole du soir – 19 janv. 2017 à 18h15)

—> 1. « İl », peregrinatio, livre 4 : 130. [ƒ ☀ o] le grand rêve, la brisure, cette fêlure…, [L] arrivée de la chose

(originale)
(arrivée de Madame la chose)
La première fois que cela survint, on entendit effectivement comme un bruit de chaînes au-dessus de l’homme, au-dessus de l’homme, qui parlait bien et qu’il fut pris comme d’un coup d’aile, par elle ?

(version)
La première fois que cela survint, on entendit effectivement comme un bruit de chaînes au-dessus de l’homme ; serait-ce qu’il a déçu en somme, parce qu’il parlait si bien et qu’il fut pris d’un coup d’aile, par on ne sait qui encore, peut-être elle ?