(texte manuscrit – 15 janv. 2020 à 22h)

—> 1. « İl », le détachement, il, lui, 205. mon inaptitude à domestiquer

(il parle comme s’il n’était pas un des leurs)

Mon inaptitude à domestiquer la chose vivante (dans toutes ses formes) m’offre un prestige minable sans attrait. C’est peut-être pour cela que vous me trouverez toujours un peu en train de fuir par mes devants.
Quoi ? Que dites-vous, nous ne comprenons pas la fin de la phrase ?
Je reprends : c’est peut-être pour cela que vous me trouverez toujours un peu en train de fuir toutes sortes de sentiments ! Cela vous convient-il mieux, cette façon de dire ?
Il semblerait bien, oui, nous comprenons à peu près votre langage maintenant, merci !