(texte manuscrit – 1er juill. 2020, le soir)

—> ilem, locution, derrière le titre, qu’y a-t-il ?

Ipanadrega
cette mémoire qui ne cesse
de te dire de ne pas oublier
d’où tu viens…

-> souvenance,
boucle temporelle,
interpelle, insinue
rappel de la souvenance
origine ancestrale
remonter dans le temps
(mais jusqu’à quand ?)

› Bon, d’accord, c’est bien beau tout ça, mais où cela nous mène ?
› Je n’en sais rien !
› Alors, toi aussi tu n’y comprends rien ?

(texte manuscrit – le 10 juill. 2020, complété le 11 juill. à 14h10)

En question « préalable », de se dire comment on en arrive à écrire tout ceci pourra atteindre cette locution courte utilisée en guise de titre, formant cinq phonèmes : « i pa na dre ga »
D’où vient-elle cette suite sonore apparue au creux d’une tête par on ne sait quelles véritables influences, à découvrir somme toute ; une lecture approfondie de l’ouvrage permettra probablement d’apporter une réponse sensitive plus qu’intellectualisée, avec de l’émoi plus que de la philosophie rude et austère, où tout peut transparaître sans que les mots puissent avoir une réelle importance, ce serait en effet, au-delà des mots !