(parole en marchant – 14 févr. 2017 à 17h53)
—> 1. « İl », peregrinatio, livre 4 : 139. [☀ o fé] petit moment d’anticipation, son songe l’envoûte…
(récit original)
(snif) Il rencontra un jour une folle de la nature, plus que de lui, et ils s’accouplèrent gentiment, dans ce méandre qu’est (que représente) la vie (snif) ; des voyages, ils firent autour de la Terre, à explorer la moindre géologie (snif), la moindre plante, le moindre champignon qui sortaient de lui ce sol imprévu, qui… qui l’a vu (qu’il a vu) ?
(version)
Il rencontra un jour une folle de la nature, plus que de lui, et ils s’accouplèrent gentiment, dans ce méandre qu’est (que représente) la vie (snif) ; des voyages, ils les effectuèrent tout autour de la Terre, à explorer la moindre géologie, la moindre plante, le moindre champignon qui sortaient de lui ce sol imprévu ; qui… qui l’a vu (qu’il a vu) ?
(parole en marchant – 14 févr. 2017 à 17h57)
—> 1. « İl », peregrinatio, livre 4 : 139. [☀ o fé] petit moment d’anticipation, il veut lui donner un nom…
(l’idée de donner un nom à sa rencontre)
Le nom d’elle (İpanadrega à l’envers ?)
« Nadradagé » « Agragaé »
trouver nom aussi original qu’İpanadrega